<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: A Love Song</title>
	<atom:link href="http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/</link>
	<description>Deas Richardson is currently living as a JET and teaching English in the middle of the Seto Inland Sea, a gorgeous part of Japan.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 12:30:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Daily J &#187; Topic &#187; Heroes and horses and whales, oh my… Fun with Rocking In Hakata</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-2092</link>
		<dc:creator>Daily J &#187; Topic &#187; Heroes and horses and whales, oh my… Fun with Rocking In Hakata</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Oct 2007 04:15:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-2092</guid>
		<description>[...] You blog some in Japanese. I especially like your posts translating English humour into Japanese (Weird Al&#8217;s song). What motivated you to start posting in Japanese too? Which post in Japanese is your favourite so [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] You blog some in Japanese. I especially like your posts translating English humour into Japanese (Weird Al&#8217;s song). What motivated you to start posting in Japanese too? Which post in Japanese is your favourite so [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rocking in Hakata &#187; Blog Archive &#187; Another Love Song</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1994</link>
		<dc:creator>Rocking in Hakata &#187; Blog Archive &#187; Another Love Song</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 15 Oct 2007 00:36:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1994</guid>
		<description>[...] One More Minute by Weird Al, translated into Japanese. I said I&#8217;d do it, and I did. Again, because I can. If you missed the first helping of (anti) lovey-dovey absurdity, go catch it here. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] One More Minute by Weird Al, translated into Japanese. I said I&#8217;d do it, and I did. Again, because I can. If you missed the first helping of (anti) lovey-dovey absurdity, go catch it here. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mom</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1985</link>
		<dc:creator>Mom</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 13 Oct 2007 22:58:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1985</guid>
		<description>Just catching up on a few days worth of posts I&#039;ve missed, and I love this one!  Only Weird Al could do carry it off...
Loved the photos of the rainstorm approaching the big building, etc. and the world&#039;s longest escalator. Awesome visually.  
Miss you! Counting the days!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just catching up on a few days worth of posts I&#8217;ve missed, and I love this one!  Only Weird Al could do carry it off&#8230;<br />
Loved the photos of the rainstorm approaching the big building, etc. and the world&#8217;s longest escalator. Awesome visually.<br />
Miss you! Counting the days!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1949</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 05:17:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1949</guid>
		<description>Man Scott...you&#039;re clairvoyant. That is indeed the song that&#039;s going up soon. ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Man Scott&#8230;you&#8217;re clairvoyant. That is indeed the song that&#8217;s going up soon. <img src='http://www.rockinginhakata.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Scott</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1948</link>
		<dc:creator>Scott</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 05:14:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1948</guid>
		<description>Please tell me you&#039;re going to post &quot;One more minute with you&quot;. You know, the Elvis-sounding song about all the reasons why the singer can&#039;t stand to spend one more minute with you...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please tell me you&#8217;re going to post &#8220;One more minute with you&#8221;. You know, the Elvis-sounding song about all the reasons why the singer can&#8217;t stand to spend one more minute with you&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1904</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 00:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1904</guid>
		<description>Hmmm...I&#039;ll see if I can ask a native speaker. Seems like a nuance thing to me. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hmmm&#8230;I&#8217;ll see if I can ask a native speaker. Seems like a nuance thing to me. <img src='http://www.rockinginhakata.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claytonian</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1902</link>
		<dc:creator>claytonian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 07:40:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1902</guid>
		<description>Well, Google makes と seem unlikely.  But anyways, I don&#039;t think it means unity necessarily.  But that may just be an English thought pattern, like &quot;since I broke up with you&quot;.  The with in that is not unifying.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, Google makes と seem unlikely.  But anyways, I don&#8217;t think it means unity necessarily.  But that may just be an English thought pattern, like &#8220;since I broke up with you&#8221;.  The with in that is not unifying.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1901</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 07:32:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1901</guid>
		<description>Actually, Clay, I have no idea. I just used から because it seemed right. Can anyone confirm or deny? Dunno. I felt that から made it feel like separation, because と maybe indicates unity of action? I dunno...I don&#039;t think that から is wrong...I just don&#039;t know if と is possible and / or a better choice...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, Clay, I have no idea. I just used から because it seemed right. Can anyone confirm or deny? Dunno. I felt that から made it feel like separation, because と maybe indicates unity of action? I dunno&#8230;I don&#8217;t think that から is wrong&#8230;I just don&#8217;t know if と is possible and / or a better choice&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claytonian</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/comment-page-1/#comment-1900</link>
		<dc:creator>claytonian</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 04 Oct 2007 07:02:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/2007/10/04/264/#comment-1900</guid>
		<description>あなたから
Hmmm... How about あなたと離れてから?  Is that also a possible way to put it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>あなたから<br />
Hmmm&#8230; How about あなたと離れてから?  Is that also a possible way to put it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

