<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Physics Prep</title>
	<atom:link href="http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/</link>
	<description>Deas Richardson is currently living as a JET and teaching English in the middle of the Seto Inland Sea, a gorgeous part of Japan.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 12:30:02 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6501</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 08:52:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6501</guid>
		<description>Bryan - no apology necessary! Had I known you&#039;re a radio engineer, I&#039;d have probably consulted you. Ha ha. I really appreciate the correction! Are there any other words you&#039;d tweak?

Also, clarification question: it&#039;s better to use 周波数 when discussing the frequency of a sound. Check. Is there a proper time to use 振動数?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bryan &#8211; no apology necessary! Had I known you&#8217;re a radio engineer, I&#8217;d have probably consulted you. Ha ha. I really appreciate the correction! Are there any other words you&#8217;d tweak?</p>
<p>Also, clarification question: it&#8217;s better to use 周波数 when discussing the frequency of a sound. Check. Is there a proper time to use 振動数?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bryan</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6500</link>
		<dc:creator>Bryan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 08:43:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6500</guid>
		<description>Just a slight correction for one of the terms...sorry for being anal, but I&#039;m a radio engineer.

&gt;&gt; frequency - 振動数 (しんどうすう)

In technical literature and academic books, frequency is 周波数　（しゅうはすう）for waves.  So if you&#039;re talking about wavelength and all of that good stuff, you&#039;d want to use this term instead of 振動数.

Bryans last blog post was: &lt;a href=&quot;http://www.sakadosanpo.net/?p=400&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Back in “school”&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just a slight correction for one of the terms&#8230;sorry for being anal, but I&#8217;m a radio engineer.</p>
<p>&gt;&gt; frequency &#8211; 振動数 (しんどうすう)</p>
<p>In technical literature and academic books, frequency is 周波数　（しゅうはすう）for waves.  So if you&#8217;re talking about wavelength and all of that good stuff, you&#8217;d want to use this term instead of 振動数.</p>
<p>Bryans last blog post was: <a href="http://www.sakadosanpo.net/?p=400" rel="nofollow">Back in “school”</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6481</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jun 2008 01:52:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6481</guid>
		<description>Nick - I guess it only helps when you&#039;re in the initial stages of learning physics. But for me, at least, it would take some of the frustration and fear out of a &quot;difficult&quot; science. I might have approached it differently myself had the vocabulary been so closely related to the concepts that the words represent. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nick &#8211; I guess it only helps when you&#8217;re in the initial stages of learning physics. But for me, at least, it would take some of the frustration and fear out of a &#8220;difficult&#8221; science. I might have approached it differently myself had the vocabulary been so closely related to the concepts that the words represent. <img src='http://www.rockinginhakata.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nick Ramsay</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6456</link>
		<dc:creator>Nick Ramsay</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jun 2008 15:35:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6456</guid>
		<description>Raviolli, fusilli, spaghetti...That&#039;s a handy list there, Deas. I was looking through those thinking, damn, he&#039;s right! These are easy! I&#039;ll probably forget them in a minute but now I know where to find them.

Nick Ramsays last blog post was: &lt;a href=&quot;http://feeds.feedburner.com/~r/longcountdown/~3/301749877/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Got Genki? A JapanSoc Karma Tweak&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Raviolli, fusilli, spaghetti&#8230;That&#8217;s a handy list there, Deas. I was looking through those thinking, damn, he&#8217;s right! These are easy! I&#8217;ll probably forget them in a minute but now I know where to find them.</p>
<p>Nick Ramsays last blog post was: <a href="http://feeds.feedburner.com/~r/longcountdown/~3/301749877/" rel="nofollow">Got Genki? A JapanSoc Karma Tweak</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6367</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 09:17:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6367</guid>
		<description>Um...running out of Italian here...penne alla arrabiata! Mi piacerebbe visitare di nuovo l&#039;Italia un giorno di questi! And you&#039;re right, Clay. It&#039;s all about the roots. (That&#039;s part of why I love Alex&#039;s vocab list. For instance, I just learned &quot;bathetic.&quot; Comes from &lt;em&gt;bathos&lt;/em&gt; + etic the same way that pathetic stems from &lt;em&gt;pathos&lt;/em&gt;. It basically means &quot;insincerely emotional.&quot; Sweet!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Um&#8230;running out of Italian here&#8230;penne alla arrabiata! Mi piacerebbe visitare di nuovo l&#8217;Italia un giorno di questi! And you&#8217;re right, Clay. It&#8217;s all about the roots. (That&#8217;s part of why I love Alex&#8217;s vocab list. For instance, I just learned &#8220;bathetic.&#8221; Comes from <em>bathos</em> + etic the same way that pathetic stems from <em>pathos</em>. It basically means &#8220;insincerely emotional.&#8221; Sweet!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: claytonian</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6365</link>
		<dc:creator>claytonian</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 08:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6365</guid>
		<description>Mama mia?
Well, to tie into what Alex said in his post, the English words that are hard would be as simple as Japanese ones if only we had a grasp of our Latin and Greek roots.  Kanji are so good for conveying roots.

claytonians last blog post was: &lt;a href=&quot;http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/WVXf/~3/301709022/japanese-listening-aids.html&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Japanese Listening aids and other links&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mama mia?<br />
Well, to tie into what Alex said in his post, the English words that are hard would be as simple as Japanese ones if only we had a grasp of our Latin and Greek roots.  Kanji are so good for conveying roots.</p>
<p>claytonians last blog post was: <a href="http://feeds.feedburner.com/~r/blogspot/WVXf/~3/301709022/japanese-listening-aids.html" rel="nofollow">Japanese Listening aids and other links</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Deas</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6364</link>
		<dc:creator>Deas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 08:31:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6364</guid>
		<description>Prego!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Prego!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alex</title>
		<link>http://www.rockinginhakata.com/2008/05/31/405/comment-page-1/#comment-6363</link>
		<dc:creator>Alex</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 08:17:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.rockinginhakata.com/?p=405#comment-6363</guid>
		<description>Gratzi!

Alexs last blog post was: &lt;a href=&quot;http://victorymanual.com/2008/05/31/kanji-the-laymans-best-friends/&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Kanji - The Layman’s Best Friends&lt;/a&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gratzi!</p>
<p>Alexs last blog post was: <a href="http://victorymanual.com/2008/05/31/kanji-the-laymans-best-friends/" rel="nofollow">Kanji &#8211; The Layman’s Best Friends</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

