Archive

Archive for April, 2009

An Example ALT Budget

April 29th, 2009

Many people wonder what life in rural Japan costs. Since my salary is publicly available to pretty much anyone who looks it up, I figured disclosing my monthly spending habits would be no big deal. This is what I actually spend on stuff each month. Every single financial transaction I have made in 2009, more than 300 so far, is included. This is by no means what everyone’s budget looks like, but it’s a real case study for the curious. I’ve got charts, and explanations of the categories that I use below. Please note that the color legend is different between the two charts.

As you can see, I have paid on average ¥81,425 each month towards my college loans. (It’s aggressive on purpose.) That’s where most of my monthly money goes. Allow me to point out that for both of these charts the value given to the Housing category is weighted incorrectly, yet accurate. I paid several months’ worth of rent in January. My actual rent is ¥19,000 / month plus water usage fees (which are separate from hot water fees – regular fees are around ¥1,000 monthly for me, while hot water fees hit at about ¥3,800 each month). In short, “Housing” looks twice as big as it really is. :-) But it’s accurate, because I actually did pay enough to skew it. Ha ha.

Food is the most surprising cost to me. I spend nearly the same on Food as I do on Trips each month. To date, I’ve spent ¥158,255 on food this year. Unreal. I had no idea eating costed so much. I’ve especially noticed how much each trip to the vending machine costs. I’m going to see if I can’t cut this substantially by joining the coffee pool at work (one time ¥500 versus ¥120 for each can of coffee that tastes bad anyway), and by eliminating silly snacks when I buy lunch – which would be a good thing anyway. I’m not sure what my Entertainment expenditure says about me… A mere monthly average of ¥5,498, or a cumulative ¥21,992 over 4 months. Yikes. I obviously have no life. Half of that was spent on presents for other people! Ha ha. This is where rural Japan helps you save. When there is nothing to do, you don’t spend money on entertainment, I guess. I get most of my entertainment online these days.

Let’s take a look at the percentage of my gross income that I spend by category. Remember, the housing slice will shrink eventually to half its current size. I’m really encouraged when I look at this and remember that the Transportation, Food, Utilities, and Housing categories are the only rigid ones. I must spend on these without much leeway. The rest is all flexible! The rest can be adjusted at a moment’s notice! I can’t tell you how nice it is to realize this. Before I started tracking my spending habits, I always “knew” how much I needed to get by – but now that I watch it, I know just how small the number is. I can live on ¥80,000 yen a month. The rest is freely adjustable. I happen to choose to travel (while I can!), and pay off loans with a large amount of it. Other folks do different things.

Do you track your expenses? Do you have any questions about what I’ve written so far? Leave me a comment, and I’ll answer as best I can – but I reserve the right to not make public every little detail. Ha ha. Please keep reading past the fold to see the descriptions of the categories I used for the tracking and the charts. Read more…

Deas Customary Drivel, Unsolicited Commentary

10000 Kilometers

April 26th, 2009

Milestone. 10000 kilometers. (6,214 miles.) That’s the distance I’ve driven my little Honda Today scooter. Awesome. Meaningless, maybe. But awesome nonetheless. My commute is longer than I thought. I made this video for one reason: to observe (and share) the full rollover of my odometer. As a wise man once said, “Blessed are the easily entertained, for they will never be bored.” :-D

Deas Customary Drivel, Media, Video

Ubuntu Manga

April 23rd, 2009

How cool is this? There’s a free manga out there about the Ubuntu Linux distribution. I assume it’s a PR thing, but you should totally check it out! It’s a free Creative Commons Licensed PDF download away, and it’s available in Japanese AND English (and Spanish, Portuguese, French, Indonesian, Russian, Vietnamese, Italian, Thai, and Korean so far), for those studious readers out there. Odds are that if you’re an Ubuntu fan (I’m writing this on my Ubuntu OS based Eee PC 1000 netbook, so I count), then you’ve likely already seen this. If you’ve never heard of Ubuntu before, or think Linux is scary, this is a great way to introduce you to a free operating system. Why not check it out?

(I will remove these hotlinks after a few days and leave only the links to the sources developing the translations. The file names will likely change, and it’s semi-bad manners even for free distribution stuff, etc.)


(An example frame, side by side, for comparison.)

I often wonder about Linux’s popularity in Japan. I’ve known 2 other people in Japan who use it at all. Aaron, a former CIR who now localizes games, originally encouraged me to try Linux (Ubuntu was the “flavor” he favored at the time, dunno what distro he’s toying with nowadays). Then there’s a non-English teacher (no idea what he teaches, but it’s not English) at one of my high schools who I’ve caught playing with Fedora at work. To his shock (and horror?), I knew what it was and enthusiastically encouraged him to continue toying with it. I honestly can’t imagine Japan’s average workplace without old, crappy leased Windows machines. But I wish I could! Think of the yen that would be saved. Think of the pocket change to be saved. Ha ha. It’s mind boggling.

If you happen to use Ubuntu already, and you’re curious about Japanese input options, let me point you to this thread. It’s a little dated, but it worked on Ubuntu 8.10 for me just the same. It helped me install Anthy (like Microsoft IME or Atok) and some helpful fonts. Once I set it all up, I find it easier to type in Japanese in Ubuntu than I do on Windows. The only thing that’s not as accurate is maybe the handwriting recognition for kanji lookups. I’ve found another page here that might be helpful if you’re interested in the differences between SCIM and UIM. (That’s not scary, but it sounds scary. Like a lot of Linux stuff.) :-)

Via DoctorMO which was linked by GeekDad, who got the attention of BoingBoing.

Deas Customary Drivel, Ubuntu / Linux, Unsolicited Commentary, 日本語

Imabari City Foreign Tourism Project

April 21st, 2009

This month, the Japan Blog Matsuri is being held at What Japan Thinks, and the theme is “Slow Times in Japan.” Now, while I live on a tiny fishing island in rural Japan, I’m a pretty busy guy. I’m frequently scooting from one school to the next, blogging, networking both on and offline, planning classes, planning trips, starting upcoming podcasts (the rumors are true…), and more. Then it occurred to me – this is the perfect opportunity to announce the special project that I’ve been asked to help with. You could say that my city, Imabari, is having a bit of a slow time with tourism lately. It’s my job to help – and I want your input! Read more…

Deas Customary Drivel, JBMatsuri, RIH Entries, Trips, Unsolicited Commentary

Japanese Tongue Twisters Lesson 2

April 19th, 2009

Here’s the second lesson. It’s one that a bunch of commenters have mentioned. It’s still pretty simple, though. I don’t usually say the bus guide part, though, usually. I dunno, I guess I feel bad calling someone ugly. By the way, the “busu” comes from the word “busaiku” (不細工) as far as I know. It means “homely” or “plain.” Not very nice. But when you shorten it into a slang expression, which is then spelled in katakana, it becomes stronger. Hence “ugly.” One thing that’s helpful in saying this one quickly is to remember that the u sound on many words that end in su can be sort of…de-emphasized. (That’s why desu sounds like “dess” sometimes and not “de-soo” all the time.) Be judicious when applying this shortcut, and mimic native speakers to use it properly – but for tongue twisters, I say it’s fair. :-D Video responses with you attempting this tongue twister are highly encouraged!

Difficulty: Easy
Kanji: バスガス爆発(ブスバスガイド)
Hiragana: ばすがすばくはつ(ぶすばすがいど)
Romaji: Basu-gasu-bakuhatsu (busu-basu-gaido)
Meaning: Bus gasoline explosion (ugly bus guide)
Audio:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

Deas Humor, Media, Video, 日本語

Simple Instructions

April 17th, 2009

Shake a can well.

(I guess you can pick any can you want, huh? Luckily, I chose the one I was using.)
Read more…

Deas Customary Drivel